-
1 заносить в книгу
enter in a book глагол: -
2 заносить в книгу
недатированная книга, книга без выходной даты — undated book
книги, которые не залёживаются в магазинах — books with legs
Русско-английский большой базовый словарь > заносить в книгу
-
3 заносить в книгу
2) Economy: enter in a book -
4 заносить в книгу
v1) gener. (что-л.) (etw.) in ein Buch schreiben, (счётную) verbuchen2) fin. (приходовать) eintragen3) f.trade. eintragen -
5 заносить в книгу
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > заносить в книгу
-
6 заносить в книгу
( приходовать)eintragen vtНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > заносить в книгу
-
7 заносить в книгу
vlaw. inscribir, registrar -
8 заносить в книгу
vecon. allibrare -
9 заносить в книгу
-
10 заносить в книгу
inscribir, registrar -
11 заносить в книгу
Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > заносить в книгу
-
12 заносить в книгу
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > заносить в книгу
-
13 заносить в книгу
Русско-Английский новый экономический словарь > заносить в книгу
-
14 заносить в книгу
kirjata -
15 заносить
eintragen vt, einschreiben vt, buchen vt, verbuchen vt- заносить в дебет
- заносить в книгу
- заносить в кредит счёта
- заносить в опись
- заносить в протокол
- заносить в реестр
- заносить в счётНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > заносить
-
16 заносить
занестиI. 1) (кого или что куда) заносити, занести, (о мн.) позаносити кого, що куди. [Повій, буйний вітре, та з високих гір, занеси мій голосочок до милої в двір (Пісня). Якось їх клятих і до мене на тихий хутір занесло (Шевч.). Ітимеш повз тітчин двір,- візьми занеси їй паляницю. Холеру занесено з Азії]. Какими судьбами -сло вас сюда? - яким вітром вас сюди завіяло? Куда его нелёгкая -сла? - куди його занесло? куди його занесла нечиста? -сти быстро - замчати;2) (снегом, песком и т. п.). заносити, занести, замітати, замести, засипати, засипати, завіяти, забузовувати, забузувати, (слегка) запорошувати, запорошити (снігом, піском), (о мн.) позаносити, позамітати, позасипати и т. д. що чим. [І занесе піском-снігом курінь - мою хату (Шевч.). Усі шляхи позамітало в полі (Грінч.). Снігом дорогу завіяло. Борода йому забузована снігом (Греб.). На порозі став чоловік у запорошеній снігом одежі (Грінч.)]. -ти дорогу снегом - забити. [Дорогу снігом забило]. -ть илом, типом - замулювати, замулити;3) -ть в книгу - заводити, завести в книгу и до книги. [Документ цей заведено в актові книги (Доман.)];4) -ть над кем-либо для удара руку, оружие - знімати, зняти (піднести) руку, зброю над ким;5) заносити, заносити, затирювати, затирити що куди. [Не винось ножа з хати, бо й так уже одного заносив десь]. Занесённый - занесений, замчаний; занесений, заметений, засипаний, завіяний, запорошений, забитий (снігом), (илом) замулений; заведений у книгу; знятий, піднесений над ким; занесений, затирений. -ная снегом дорога - забивна (забитна, забійна, забоїста) путь (дорога). Быть -ным над кем - зніматися над ким, бути виміреним над ким. [Уже над їм знімавсь мій меч (Грінч.). Удар, вимірений над Україною, впав на голову її ворогів (Єфр.)].II. Заносить, -ся (об одежде) - см. II. Занашивать, -ся.* * *I см. занашивать II несов.; сов. - занест`и1) зано́сити, -но́шу, -но́сиш, занести́ и мног. позано́сити2) ( поднимать) зано́сити, занести́ и мног. позано́сити, підніма́ти, підня́ти, -німу́, -ні́меш и мног. попідніма́ти, підійма́ти, підійня́ти, -дійму́, -ді́ймеш и мног. попідійма́ти3) (снегом, песком) зано́сити, занести́ и мног. позано́сити, засипа́ти, заси́пати, -пле и мног. позасипа́ти, заміта́ти, замести́, -мете́ и мног. позаміта́ти, завіва́ти, заві́яти и мног. позавіва́ти -
17 заносить
[zanosít'] v.t. impf. (заношу, заносишь; pf. занести - занесу, занесёшь; pass. занёс, занесла, занесло, занесли)1.1) portare"Я молчал и обозревал комнату, в которую так неожиданно занесла меня судьба" (А. Чехов) — "Tacevo ed esaminavo la stanza in cui il destino aveva voluto condurmi" (A. Čechov)
по дороге занеси мне газету! — giacché sarai dalle mie parti, portami il giornale!
2) (colloq.) portare dentro3) iscrivere4) alzare"Чичиков занёс ногу на ступеньку" (Н. Гоголь) — "Čičikov alzò il piede sullo scalino" (N. Gogol')
5) impers. (+ acc.) sbandare6) (+ strum.) ricoprire di7) заноситься darsi delle arie2.◆ -
18 заносить
1. занестизанести книгу приятелю — leave* a book at a friend's house
заносить заразу — carry / bring* the infection
3. безл.:4. ( поднимать):заносить ногу, руку — raise / lift one's foot*, hand
5. безл.:машину заносит — the car is skidding / swerving
2. сов. см. занашивать♢
каким ветром вас сюда занесло? — where did you blow in from? -
19 заносить
заноси́ть1, <занести́> (-ёс, -есла́, -о́) hinbringen, vorbeibringen, hereinbringen; verschlagen, geraten; herwehen; eintragen, aufnehmen; hochheben, heben; (В mit D) ausholen; einschleppen, verschleppen; verschütten, verwehen;занесло́ (В N) geriet ins Schleudern oder rutschte weg;занесённый сне́гом eingeschneit;заноси́ть2 → занашивать* * *зан|оси́ть1. (приноси́ть куда́-л.) vorbeibringen2. (в спи́сок) eintragen3. (ру́ку, но́гу) hebenкогда́ он вы́пьет, его́ начина́ет заноси́ть перен wenn er betrunken ist, wird er leicht ausfälligкак вас сюда́ занесло́? перен wie hat es euch an diesen Ort verschlagen?* * *v1) gener. aufschreiben (в книгу), einrücken (êóäà-ë., j-n), verschlagen (течением и т. п.), einschleppen (болезнь), verschleppen (заразу), zuwehen (чем-л.), bestöbern (хлопьями)2) comput. einbringen, eintragen3) geol. befallen4) construct. verlanden, verwehen5) law. schleudern (автомашину)6) fin. buchen, einschreiben, verbuchen7) auto. schleudern (в бок), schleudern (âáîê)8) IT. einfügen9) f.trade. aufnehmen (в протокол) -
20 заносить
vgener. toestuiven, toewaaien (снегом, песком), aanwaaien (ветром), nabrengen, noteren (в книгу и т.п.)
См. также в других словарях:
заносить — ЗАНОСИТЬ1, несов. (сов. занести), что. Перемещать (переместить) что л. куда л., взяв в руки или имея при себе; Син.: приносить [impf. to carry in, bring in, move in, take (something) in, supporting with the arms or body]. Каждый вечер Андрей… … Большой толковый словарь русских глаголов
Бараев, Арби Алаутдинович — Арби Алаутдинович Бараев Дата рождения 27 мая 1973(1973 05 27) Место рождени … Википедия
Милов, Владимир Станиславович — Владимир Станиславович Милов … Википедия
Yardbirds — The Yardbirds The Yardbirds, 2006. Слева направо: Джон Идэн, Джим Маккарти и Крис Дрейя Годы 1962 1968, 2002 по сей день … Википедия
Владимир Милов — Владимир Станиславович Милов Рождение … Википедия
Владимир Станиславович Милов — Рождение … Википедия
Милов, Владимир — Владимир Станиславович Милов Рождение … Википедия
Милов Владимир Станиславович — Владимир Станиславович Милов Рождение … Википедия
Ярдбердз — The Yardbirds The Yardbirds, 2006. Слева направо: Джон Идэн, Джим Маккарти и Крис Дрейя Годы 1962 1968, 2002 по сей день … Википедия
Ярдбёрдз — The Yardbirds The Yardbirds, 2006. Слева направо: Джон Идэн, Джим Маккарти и Крис Дрейя Годы 1962 1968, 2002 по сей день … Википедия
ЗАНАШИВАТЬ — ЗАНАШИВАТЬ, заносить одежду, затаскивать, изнашивать, носить на себе до обветшания. В одну неделю заносила платье, хоть брось. Проноситься долго, вознаграждать иную одежду. Дорого, да прочно: платье это у меня заносило три. ся, быть занашиваему.… … Толковый словарь Даля